Klik om de nieuwsbrief als PDF te downloaden

Sluit venster

home
klik voor een grotere versie

klik voor een grotere versie

Titels | Selectiecriteria

Digitalisering bijzondere collecties

Het project richt zich op de digitalisering van gedrukt materiaal uit de bijzondere collecties. Dit materiaal wordt door middel van OCR op woord doorzoekbaar gemaakt, waardoor nieuwe mogelijkheden voor innovatief onderzoek beschikbaar komen. Deze gedrukte werken zijn voor een groot deel op titelniveau beschreven in de STCN.

Selectiecriteria

Voor aanvang van het project zijn enkele selectiecriteria opgesteld. Zo is gekozen voor materiaal dat in de achttiende eeuw in Nederland is gedrukt, omdat in deze periode het ‘moderne’ lettertype (romein) de overhand krijgt. In romein gedrukt materiaal is goed te OCRen. Om deze reden worden alleen de boeken in Romeins schrift gedigitaliseerd. Omdat in 1781-1800 de publicaties voornamelijk in romein zijn gezet, beperkt het project zich tot deze periode binnen de achttiende eeuw.

Keuze

Deze keuze is gebaseerd op de pragmatische overweging dat op deze wijze niet alleen het grootste aantal werken onder handen kan worden genomen, maar ook dat bij deze keuze de kans op succesvolle digitalisering van de tekst het grootst is. Inhoudelijke overwegingen speelden bij deze eerste selectie dus minder een rol, alhoewel deze periode weldegelijk interessant is op onder andere politiek, wetenschappelijk en letterkundig terrein. Zo vinden we tussen 1781-1800 de Franse revolutie, de Verlichting en de ontwikkeling van de encyclopedie en de roman.

Categoriën

De in de STCN beschreven boeken bestaan voor een derde uit overheidspublicaties, academische geschriften (voornamelijk in het Latijn) en gelegenheidsgedichten. De belangstelling voor deze categorieën is over het algemeen niet groot. Het overige deel, de zogeheten reguliere boeken, bestaat uit geschiedkundige, politieke, theologische, en letterkundige werken. Dit is waar het project zich op concentreert. Het merendeel van de zoekacties door wetenschappers in de STCN is gericht op deze werken.

Taal

Het accent ligt op “Nederlands materiaal”, dat wil zeggen: in Nederland gedrukt of handelend over Nederland. De Nederlandse taal kan niet als strikt selectiecriterium worden gehanteerd, omdat Nederlands niet de standaard taal was voor uitgaven in die tijd. Zo werd op de universiteiten Latijn gebruikt en de taal van het hof of de diplomatie was Frans. Voor het project wordt daarom zowel Nederlands- als Franstalig materiaal meegenomen.